Capítulo 6. El pecado original
Mientras más leía, más sorprendido estaba Trompel. ¿Cómo era posible que ninguna asignatura de historia hablaba de estos textos sumerios ni de la civilización de los "dioses" venidos del cielo? Sin duda había pocos arqueólogos convencidos, por el mismo hecho de que eran poquísimos los especialistas capaces de leer las antiguas tablillas. Sin embargo, explicaban muchas cosas, entre otras acerca del origen de las religiones. Siempre se había preguntado por qué se había puesto a Dios en el cielo et había pensado que quizás se debiera al dios-sol de los egipcios. Pero la explicación no podía ser más clara: los dyaus habían bajado del "cielo": de la órbita terrestre.
Tamnién estaba azorado por lo que había leído acerca de la creación. Jamás habría podido creer que la humanidad era en realidad una creación en cierto modo artificial, producto de la ciencia genética de otra raza venida del espacio. Pero es lo que daban claramente a entender las tablillas sumerias y, por lo visto, los arqueólogos y expertos del equipo de Pollion parecían convencidos de ello.
En ese momento le llegó un pedido de videoconferencia. Era Gordon Harris, comunicándose desde México. Ante la pregunta de Trompel, le contó que Heinz Kauffman estaba aún en Dubai, donde seguía estudiando y traduciendo las tablillas descubiertas en el fondo del Golfo. Se había comunicado por internet, muy excitado, porque las últimas tablillas que estaba traduciendo venían a complementar un relato del que se conocía ya algunos fragmentos en una versión sumeria de "La Epopeya de Gilgamesh " y al que correspondía el texto -bastante reducido y críptico- del capítulo 3 del libro del Génesis sobre el "pecado original" y la expulsión del paraíso.
- Kauffman me mandó copia de su traducción. ¡Es fascinante! Si le interesa, le mando copia.
- ¡Hágalo! Este estudio me está realmente apasionando. Mi dirección es jeftrompel@gmail.com. ¿Sabe algo Kauffman de Pollion?
- Le pregunté, y me dijo que no habían vuelto al Golfo y que Pollion se había ido a India, porque una de las tablillas hablaba de un dyaus que fue enviado al exilio hacia el oriente y se estableció allá en la desembocadura de un río. Pero no tiene noticias de él desde entonces. Pensaba que ya habría regresado.
- Que Kauffman siga en Dubai explica que no me haya podido comunicarme con él. ¿Cómo puedo hablar con él?
- Le voy a dar sus coordenadas en Dubai, pero en estos momentos, por lo que me dijo, debe estar haciendo su equipaje y en un par de días habrá vuelto a Alemania.
Trompel anotó los datos. Entretanto u archivo comprimido había llegado a su casilla de correo. Era el relato reconstituido de las tablillas con la versión primitiva del mito de Gilgamesh.
Tamnién estaba azorado por lo que había leído acerca de la creación. Jamás habría podido creer que la humanidad era en realidad una creación en cierto modo artificial, producto de la ciencia genética de otra raza venida del espacio. Pero es lo que daban claramente a entender las tablillas sumerias y, por lo visto, los arqueólogos y expertos del equipo de Pollion parecían convencidos de ello.
En ese momento le llegó un pedido de videoconferencia. Era Gordon Harris, comunicándose desde México. Ante la pregunta de Trompel, le contó que Heinz Kauffman estaba aún en Dubai, donde seguía estudiando y traduciendo las tablillas descubiertas en el fondo del Golfo. Se había comunicado por internet, muy excitado, porque las últimas tablillas que estaba traduciendo venían a complementar un relato del que se conocía ya algunos fragmentos en una versión sumeria de "La Epopeya de Gilgamesh " y al que correspondía el texto -bastante reducido y críptico- del capítulo 3 del libro del Génesis sobre el "pecado original" y la expulsión del paraíso.
- Kauffman me mandó copia de su traducción. ¡Es fascinante! Si le interesa, le mando copia.
- ¡Hágalo! Este estudio me está realmente apasionando. Mi dirección es jeftrompel@gmail.com. ¿Sabe algo Kauffman de Pollion?
- Le pregunté, y me dijo que no habían vuelto al Golfo y que Pollion se había ido a India, porque una de las tablillas hablaba de un dyaus que fue enviado al exilio hacia el oriente y se estableció allá en la desembocadura de un río. Pero no tiene noticias de él desde entonces. Pensaba que ya habría regresado.
- Que Kauffman siga en Dubai explica que no me haya podido comunicarme con él. ¿Cómo puedo hablar con él?
- Le voy a dar sus coordenadas en Dubai, pero en estos momentos, por lo que me dijo, debe estar haciendo su equipaje y en un par de días habrá vuelto a Alemania.
Trompel anotó los datos. Entretanto u archivo comprimido había llegado a su casilla de correo. Era el relato reconstituido de las tablillas con la versión primitiva del mito de Gilgamesh.